Ассоциация Рериховского движения г.Кемерово


Новости
О Рерихах
Наследие Рерихов
Памятные даты
Наша деятельность
О нас
Устав Ассоциации
Гостевая книга
Форум
Ссылки


 

Сайт открыт 01.07.2003

e-mail: ardk@narod.ru

                                            



ТВОРЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ЮРИЯ РЕРИХА

Имя Юрия Николаевича Рериха известно ученым-востоковедам многих стран мира, как автора научных работ по лингвистике, этнографии, истории, археологии и философии Востока. Он знал около 30 языков мира, многие из которых составляют восточные, а также европейские.

Интерес к изучению культуры Востока возник у него еще во время обучения в гимназии. Поэтому дальнейшее образование Юрий Николаевич получил, изучая персидский и санскрит, в школе восточных языков при Лондонском университете. Затем в Гарвардском университете на отделении индийской филологии, которое закончил в 1922 году, продолжал занятия в школе восточных языков при Сорбонне на отделениях: Среднеазиатском и Монголо-тибетском.

В 1923 году он получает ученую степень магистра индийской словесности.

С 1924 года начинается его исследовательская работа в Восточных Гималаях, княжества Сикким, одном из центров древней буддийской культуры, далее в Кашмире, Ладаке, Лахуле и Дарджилинге. Результатом этих работ явилась богатейшая коллекция буддийских танок и подробный анализ в его первой большой научной работе, где дан детальный исторический разбор тибетской иконографии и впервые применено знание тибетского языка: «Тибетские картины» (1925 год) или «Тибетская живопись», издательство «Агни», Самара, 2000 год.

В результате большой экспедиции по Центральной Азии 1925-1928 гг. им были написаны и опубликованы ряд научных работ: «Современная Тибетская фонетика» (1928 год), «Владения Архатов» (1929 год), «Звериный стиль у древних кочевников» (1930 год), «Каталог тибетской коллекции» (1930 год), «Путешествие в сокровенную Азию» (1931 год), «По тропам срединной Азии». «На тропах Центральной Азии» (1933 год). Последнее, из этого перечня работ, является монографией ученого, где отражены его географические, этнографические, археологические и лингвистические наблюдения и была переиздана в 1995 году издательством «Агни» город Самара. Вышеуказанные работы были переведены на русский язык и переиздавались у нас в разные годы, в частности работы «Звериный стиль у кочевников Северного Тибета», Москва, МЦР, 1990 год (серия: Малая Рериховская библиотека).

С 1930 года он – директор института Гималайских исследований «Урусвати» (Индия, Нагар), где проводились исследования собранных материалов во время экспедиции 1925 -1928 гг, а также маньчжурское (или дальневосточное) путешествие 1934-1935 гг. и другие материалы.

С 1949 года – работает в Индо-тибетском исследовательском институте, заведуя курсами китайского и тибетского языков и продолжая исследовательскую работу. Ведет обширную переписку с учеными Запада, как авторитетный ученый в области тибетологии, а также с частными лицами Индии, Америки, Европы и с различными учреждениями.

В 1950-1954 гг. издается его большой труд в 2х томах в Калькутте «История буддизма или Синяя тибетская книга» под названием «Голубая летопись».

Его работа «Сказание о Кесаре, правителе Линго», была посвящена Гессер-Хану. Пишутся им и статьи, одна из которых была переведена на русский М.Ф.Дроздовой-Черноволенко. Она была опубликована в газете «Хиндуйан-Таймс» от 24 мая 1956 года «Культурная общность Азии».

С переездом на Родину в 1957 году, работая в Институте Востоковедения АН СССР и до своего ухода в мае 1960 года, он продолжал заниматься исследовательской работой, пишет много статей и работ. Вот неполный перечень из этого наследия:

Монголо-тибетские отношения в ХIII и ХIV вв. (филология и история монгольских народов (памяти академика Б.Я.Владимирцова) – М.: ИВЛ, 1958г.)

Основные проблемы тибетского языкознания (Советское востоковедение №4, 1958г.)

Монголо-тибетские отношения в ХVI и начале ХVII вв. (Уч. Зап. Института Востоковедения АН СССР, Т. ХХIV (монгольский сборник), М. 1959г.)

Грамота царя Петра I к Лубсанг-Тайджи и ее составитель (проблемы востоковедения №4 (совместно с Н.П.Шастиной) 1960г.)

Сказание о Раме в Тибете. М. ИВЛ.- 9 (ХХV Международный конгресс востоковедов. Доклады делегации СССР, 1960г.)

Экспедиция акад. Н.К. Рериха в Центральную Азию (1925-28г.г.) (Вопросы географии. Сб. 50: Историческая география. М.: Географиздат, 1960г.)

После ухода с земного плана (1960г.) его труды печатались как в научных изданиях, так и различными книгоиздательствами. Приводим некоторые из них:

Будда (Философская энциклопедия. Т-1), 1961г.

Буддизм (там же)

Кочевые племена Тибета (Страны и народы Востока. Вып. 2. М. ИВЛ, 1961г.)

Тангутский титул Дэна Гамбу кереитского.(краткое сообщение Института народов Азии АН СССР №4, 1961г.)

Тибетский язык. М. ИВЛ, 1961г (Институт народов Азии АН СССР. Языки зарубежного Востока и Африки).

Упоминание о Бунчуке в «Ричьеде» (1. 32) (Древний Мир. М.: 1962г.)

Тохарская проблема (Народы Азии и Африки №6, 1965г.)

Избранные труды. М.: Наука (на англ.) 1967г.

Пути к сердцу Азии (Дальневосточные путешествия и приключения, Вып.5, Хабаровск, 1982г.)

К изучению Палачакры. Паралокасиддхи. Харьков, 1992г.

Центральная Азия и Тибет. 1999г. изд. «Агни», Самара

Буддизм и культурное единство Азии. М.: МЦР, 2002г.

Самым большим научным трудом Ю.Н. Рерих считается составленный им «Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями» в 10-ти выпусках. М.: Наука, 1983-87гг.

Интерес к его творчеству растет. Поэтому его научные труды, статьи, письма продолжают выпускаться как МЦР г.Москва, изд. «Агни», Самара, так и другими издательствами.

 


Hosted by uCoz